朝鲜本中国珍本小说出版 填补古典文学研究空白
本报讯(首席记者邵岭)《朝鲜所刊中国珍本小说丛刊》日前在沪出版。丛刊由上海师范大学、北京大学联合韩国鲜文大学共同编撰,收录了《太平广记详节》、《三国志传通俗演义》等11种珍稀朝鲜本中国小说,均为首次在中国影印出版。在日前举行的新书发布暨研讨会上,与会学者们表示,中国小说的朝鲜本此前一直未被中国学者充分关注和利用,该丛刊的出版无疑具有填补空白的意义。
《朝鲜所刊中国珍本小说丛刊》是在上海师范大学人文学院教授孙逊所主持的域外汉文小说整理和出版工作中产生的。所谓域外汉文小说,包括流传到域外的中国小说、由域外国家刊刻的中国小说以及由域外作家用汉字书写和创作的小说,是研究汉文历史的重要资料。
丛刊主编之一、北京大学中文系教授潘建国告诉记者,朝鲜半岛地处东亚“汉字文化圈”之内,历史上曾有大量中国典籍通过各种途径传入朝鲜。由于朝鲜半岛的印刷文化比较发达,于中国古籍多有翻印,且刊刻底本往往是宋元本或明中前期刻本,因此具有重要的学术文献价值。尤其是数量可观的朝鲜本中国小说中,不乏中土久已失传的作品,以及目前所知该书存世最早的版本。然而自16世纪以来,朝鲜半岛战火不断,为今天的学术整理研究带来巨大的困难。
此次收录丛刊的作品中,最为学界看重的是朝鲜文人根据《太平广记》选编而成的《太平广记详节》,经考证,比中国存世的《太平广记》最早版本--明嘉靖谈恺刊本早了100多年,其中卷一〇所录《藩中六畜》、《耶孤儿》、《胡王》3篇,均失载于《太平广记》及其它任何书籍。以明金陵“周曰校甲本”为主要底本的《三国志传通俗演义》也极为罕见,在此之前,“周曰校甲本”只发现若干残卷,中国刊本中卷一至今没有发现,而朝鲜翻刻本则保留了该书的完整文貌,透露了“周曰校甲本”的若干编刊细节,如卷一首页题署“晋平阳侯陈寿史传、后学罗本贯中编次、晚学庐陵叶才音释、明书林周曰校刊行”,对周曰校本及《三国志演义》早期版本研究都有重要的学术参考价值。
复旦大学中文系教授汪涌豪表示,《朝鲜所刊中国珍本小说丛刊》的出版,拓宽了国内学者的研究视野,“因为现有的材料我们都太熟悉了”。更重要的是,丛刊完善了中国古代小说的版图,有助于当代学者深入研究中国古代小说。
汪涌豪认为,对于中国古代小说的研究,如果继续在形象、结构、主题上打转,无疑是进入了一个死胡同,实际上,在国际文化交流的大背景下研究书籍的传播史以及中外文化交流史,同样是古典文学研究的应有之义。
编辑:陈丹彤