我与死神擦肩而过 哈尔滨留学生亲历巴黎恐怖袭击

15.11.2015  19:22
  注:本文图片由吕同学提供,摄影师叫Edouard Caupeil

  13日巴黎恐怖主义枪声震惊了世界,记者也通过各种方式联系上了一名姓吕的在法国留学的哈尔滨人。吕同学告诉记者,枪击爆炸事件发生前,他才从一处袭击地点离开,几分钟后这里就弹片横飞,遍地鲜血,至今想起来,仍然心有余悸。

  吕同学住在法国里昂附近,恐怖事件发生当天,他正跟随学校组织的旅行团前往法国巴黎参观学习。

  他说:“周五那天,我们参观完巴黎蓬皮杜国家文化艺术中心后准备返回酒店,学校的大巴车路过巴塔克兰剧场时停了几分钟,车上的同学在附近购买了一些商品后返回,没想到车刚开出几分钟,剧场里就发生了惨案。

  巴塔克兰剧院是这次恐怖袭击中伤亡最惨重的地点,百余人在这次袭击中死亡。而这座剧院距吕同学居住的酒店不过才两公里的距离。“剧场发生恐怖袭击是在晚上9点多,当时我们在酒店并没有听到枪声,我跟一些法国同学回到酒店后又前往其他地方吃饭,晚上十点多才通过手机新闻知道附近发生了恐怖袭击,这才想赶快回到酒店。”而此时想回去已不那么容易了,“从饭店出来后才发觉事态严重,当时的感觉就像全巴黎的警察都出动了,我周边的几乎每个路口都被封锁了,街上全是警察,所有的汽车都被限制通行检查也格外严格。

  当吕同学一行通过重重检查返回酒店时,已是凌晨一点多了。很多同学不敢睡觉,都聚集在一起互相安慰,一些女同学在一旁小声哭啼。电视和手机上都是关于这次恐怖袭击的报道。终于熬到天亮,学校立刻联系大巴将他们送回里昂。而此时,经过一夜的酝酿,整个巴黎都沸腾了。吕说:“本以为经过这次恐怖袭击,巴黎会家家上锁,闭门不出,没想到巴黎人都走上街头,到处都有游行的人群。当地的铁路已经完全停止运营了,还好我们是乘坐学校大巴车来的巴黎,现在正返回里昂,车上的法国同学每个人的情绪都很激动。

  在当地各家报纸也都有关于这次袭击的经过。这是当地法国一家媒体的报道:«J’ai vu un mec en noir avec une kalachnikov qui tirait»

  Témoignage.

  Isabelle habite boulevard Voltaire. Samedi soir, avec des amis, elle a secouru une personne blessée par balles au Bataclan. «J'ai ouvert la fenêtre. Je me suis penchée et j'ai vu un mec en noir avec une kalachnikov qui tirait, raconte-t- elle. Comme on est au premier étage, on s'est baissés et accroupis derrière les fenêtres. Là, une de mes amies a vu un homme se faire tirer dessus. Et après on en a vu un autre qui se tenait le flanc. Il saignait. Je pense que le type à la Kalachnikov a balayé et arrosé ceux qui passaient. On a décidé de descendre pour secourir le blessé.»

  《我看到了一個穿著黑衣的人拿著AK突擊步 槍在射擊

  證言

  Isabelle(伊莎貝爾)住在Voltaire大道。她和她的朋友們在星期六晚上救助了一個被子彈打傷的人。“我打開窗,俯下身,看見一個黑色的家伙正在用卡拉什尼科夫步槍射擊(AK)”她說。“由於我們在二樓的關係 ,我們低下頭,蹲在窗口後面。我的一個朋友看見一個男人正在下面開槍。之後我們看到另一個人站在側壁。他流血了。我想他是被卡拉什尼科夫步槍射到了。我們決定下樓搶救這個受傷的人。